設定

文字サイズ
標準
特大
背景色
標準

書誌詳細

紀伊國屋書店 のサイトで見る

私も「移動する子ども」だった 異なる言語の間で育った子どもたちのライフストーリー

  • 著者名川上/郁雄‖編著
  • 出版者くろしお出版
  • 出版年2010.5

貸出・返却・予約状況

  • 貸出状況 貸出可能

  • 所蔵数1
  • 貸出可能数1
  • 貸出累計1

所蔵事項

  • 請求記号334.4-カ
  • 貸出区分持出可能
  • 配架場所図書館
  • 所蔵状態所蔵

ブックリスト

書誌事項

  • 書名ヨミワタクシモイドウスルコドモダッタ
  • 著者ヨミカワカミ,イクオ
  • ISBN9784874244746
  • 出版地東京
  • 出版者くろしお出版
  • 出版年2010.5
  • ページ221p
  • サイズ19cm
  • 件名外国人(日本在留)
    言語教育
    言語社会学
  • 内容紹介複数の言語との接触は同時に複数の「生き方」との接触だ-。移動というオプションで育まれた豊かな心の軌跡の物語。成長期に「移動する子ども」だった10人に、これまでの経験や、それが現在の仕事にどうつながったかを聞く。
  • 著者紹介大阪大学大学院文学研究科博士課程単位取得。博士(文学)。早稲田大学大学院日本語教育研究科教授。専門は日本語教育、文化人類学。文部科学省「JSLカリキュラム」開発委員等を務める。

内容細目

  • タイトルセインカミュ 「外人」と呼ばれて、外人訛りのない日本語で返そうと思った
  • 著者セイン カミュ‖述
  • タイトル一青妙 台湾で中国語を話し、自分は台湾人と思っていた
  • 著者一青/妙‖述
  • タイトル華恵 ニューヨークで英語の本を読みふけっていた
  • 著者華恵‖述
  • タイトル白倉キッサダー 長野に着いたとき、「タイ語、禁止」と言われた
  • 著者白倉/キッサダー‖述
  • タイトル響彬斗・響一真 ブラジルで日本舞踊、和太鼓、三味線、歌を習っていた
  • 著者響/彬斗‖述 響/一真‖述
  • タイトルコウケンテツ 大阪で生まれ、大人が韓国語混じりの日本語を話すのを不思議に思った
  • 著者コウ/ケンテツ‖述
  • タイトルフィフィ 名古屋で育ち、アラビア語を話さなくなった
  • 著者フィフィ‖述
  • タイトル長谷川アーリアジャスール 埼玉で生まれ、イラン語を「使えないハーフ」と語った
  • 著者長谷川/アーリア ジャスール‖述
  • タイトルNAM 神戸で生まれ、「ベトナム語は話さんといて」と親に言った
  • 著者NAM‖述